domingo, 24 de febrero de 2013

¿Quién quiere aprobar lengua?

Una versión de ¿Quién quiere ser millonario? pero esta vez con preguntas de lengua desde conceptos obvios a términos específicos. Suerte y a pasarlo bien.






Refranes para gente culta

Hablábamos en otra entrada de lo inadecuado que era utilizar un nivel de lengua inadecuado para la ocasión. Los receptores (su edad, su cultura, su procedencia), el momento de emitir el lenguaje, la finalidad... condicionan nuestra elección a la hora de optar por un nivel de lengua u otro.

Fragmento de La escuela de Atenas, de Rafael
No obstante quiero compartir esta presentación con vosotros porque creo que puede despertar más de una sonrisa... a pesar de lo inadecuado que es. Presenta la "traducción" de refranes conocidos por todos a su versión culta, de modo que resultan absolutamente irreconocibles. Serían, como dice el título de esta entrada, refranes solo para gente culta, y, como todo el mundo sabe, el refrán es fruto de la sabiduría popular y una de sus características es su capacidad para transmitir una enseñanza o creencia común con pocas palabras y a un amplio grupo de gente.

Pero, insisto, a pesar de su inadecuación, os invito a acercaros a esta nueva versión de refranes conocidos por todos.




Adecuándose al contexto; niveles de lengua.

Dependiendo de las circunstancias, el contexto, los destinatarios, el canal... a la hora de comunicarnos tenemos que optar por qué nivel de lengua vamos a usar, y usarlo adecuadamente. Tan inadecuado es dirigirse a un niño pequeño de la siguiente forma "¿Te apetecería degustar una porción de cefalópodos?" (el niño quizás se quede sin saborear los calamares porque no sabe a qué le invitan) como abrir un telediario con la noticia de que "la palmó el rey de Jordania" (ni siquiera si el muerto fuera el rey del mambo sería admisible ese titular).

No todas las palabras, pero sí un gran número de ellas cuentan con las tres variedades: la culta, la estandar y la coloquial. Prueba de ello son las siguientes palabras que te ofrecemos: debes relacionarlas y hacer grupos de tres elementos correspondientes a las distintas formas que puede presentar
 dependiendo de la variedad de lengua que estemos usando.



 


También puede ayudarte a entender este concepto el siguiente crucigrama. Te damos las definiciones usando la variedad estándar y tú debes rellenar el crucigrama con la versión coloquial.


 

Perendeca, hetaira, meretriz, puta...

Gracias al fantástico blog La llave del mundo descubrimos la palabra  Perendeca que significa prostituta, es decir, mujer que mantiene relaciones sexuales a cambio de dinero.

En el lenguaje común esta palabra se ha visto desplazada por términos más conocidos como pendeja (mujer de vida disoluta), o prostituta (de latín prostitūtus), es una mujer que mantiene relaciones sexuales a cambio de dinero, sinónimo de puta o ramera. Precisamente estas dos palabras tienen una historia curiosa a sus espaldas.

La palabra ramera deriva de "rama" precisamente por la costumbre que había en España durante la Edad Media de colgar un ramo en la puerta de aquellas tabernas en las que además de un trago de vino se podía el cliente solazar con otro tipo de placeres.


Por su parte,  algunos emparentan puta con el nombre que recibía en la Mitología romana una diosa menor de la agricultura a la que se ofrecían, para que la poda de los árboles fuera fructífera, una semana de bacanales en las que las mujeres se dedicaban en cuerpo (nunca mejor dicho) y alma al placer.

Pero si volvemos a términos más sonoros para designar al "oficio más antiguo del mundo" no sabemos si quedarnos con hetaira, meretriz o suripanta

Aspasia de Mileto, imagen tomada de El Triangular.
La palabra más antigua es Hetaira(del griego ἑταίρα: compañera, amiga)  palabra que servía para designar a las cortesanas griegas de buena posición social y que habían accedido a una cuidada educación (similar a las geishas japonesas)  que no estaban obligadas a conceder favores sexuales a cambio de dinero, sino que decidían si hacerlo o no. Aún así, se suele usar como sinónimo de prostituta. Una famosa hetaira fue Aspasia de Mileto que llegó a casarse e, incluso, según recoge la leyenda, escribir alguno de los discursos de Pericles, el padre de la democracia.

Respecto a meretriz, cuyo origen está en el latín "meritum" da pie a interpretaciones distintas. Unos lo asocian a que "ganaba lo que merecía ejerciendo su trabajo". No obstante la explicación más extendida de esta palabra es que las meretrices eran mujeres solteras que buscaban un marido "meritorio" de buena situación económica y social. Estas intenciones hicieron que empezasen a estar mal vista y llegaron, incluso, a ser acusadas en el senado romano de modo que empezó a equiparárselas con prostitutas. No obstante, prueba del nivel y la influencia que podían tener estas mujeres, recordaremos a meretrices famosas como Teodora, que llegó a ser emperadora romana de Oriente; Kalyxeina influyente mujer que acompañaba a Alejandro Magno o Clodia, a la que conocemos más como la "Lesbia" que inspiró gran número de poemas de Catulo.

 
Por último, la palabra suripanta indicaba, en su origen, a una mujer que actuaba como comparsa o corista del teatro. Probablemente por la vida disoluta que llevaban a veces alguna de estas mujeres llegó a usarse como equivalente de prostituta. 


La toilette, de Toulousse Lautrec




viernes, 22 de febrero de 2013

Doña Angelita, la precursora del libro electrónico

En pleno auge del libro electrónico un casi recién llegado a nuestra vida nos sorprende la noticia que nos informa de la existencia de Doña Angelita, la precursora del libro electrónico.



Doña Angelita, Ángela Ruíz Robles trabajaba de maestra  en Ferrol. Durante los 80 años que vivió, inventó, escribió libros, fundó su propia academia, ayudó a los que pasaban dificultades y cuidó de sus hijas. Pero su Enciclopedia Mecánica es lo que más éxito ha tenido. Preocupada por el peso de los libros, patentó un libro que funcionaba con un sistema mecánico que activaba la bobinas donde se colocaban los libros que se desease leer al que se podían añadir diferentes carretes correspondientes a las distintas materias.  El aparato incluso tenía un hueco para la calculadora, hueco que nunca ocupó porque en el tiempo en que vivió aun no se habían inventado dispositivos tan pequeños.

Lo más curioso de todo es que estamos hablando de ¡¡1949!! Su enciclopedia mecánica fue construida , siguiendo sus indicaciones, en el Parque de Artillería de Ferrol




Desde este enlace podemos descubrir cómo funcionaba este curioso ingenio.: 
La izquierda lleva una serie de abecedarios automáticos, en todos los idiomas: con una ligerísima presión sobre un pulsador se presentan las letras que se deseen, formando palabras, frases, lección o tema y toda clase de escritos. En la parte superior de los abecedarios lleva a la derecha una bobina con toda clase de dibujo lineal, y en la de la izquierda otra con dibujo de adorno y figura. En la parte inferior de los abecedarios se encuentra un plástico para escribir, operar o dibujar. La parte interior presenta un estuche para guardar asignaturas.
• En la parte de la derecha van las asignaturas, que pasan por debajo de una lámina transparente, pudiéndose aumentar e incluso iluminar. A la derecha e izquierda de la parte por donde pasan las materias lleva dos bobinas donde se colocar los libros para leer en cualquier idioma; por un movimiento de las mismas pasan los temas a estudiar.
Sistema automáticos y luminosos que hay que accionar y pulsar, concentración de ingentes cantidades de información, pantallas para escribir: todo un primitivo libro electrónico

Tal y como se puede leer en la descripción de la patente, el aparato “lleva unas bobinas donde se colocan los libros que se desee leer en cualquier idioma. Por un movimiento de las mismas van pasando todos los temas, haciendo las paradas que se quiera”. El despliegue de las bobinas se hacía de forma mecánica, con un sistema que desplegaba los carretes.
La Enciclopedia Mecánica tenía también un hueco en el que iría una calculadora, que no se incluía en el prototipo por la misma razón que la luz y el sonido: todavía no existían máquinas de cálculo tan pequeñas.

 Por desgracia, nunca se llegó a comercializar- En los últimos años, Ángela intentó volverlo a construir, cuando ya era todo tecnológicamente viable, pero no consiguió apoyo público ni financiación privada. Desde aquí nuestro homenaje a una visionaria que se adelantó más de medio siglo a los avances tecnológicos y que no ha ocupado, según nuestro parecer, las páginas que su labor merece.











jueves, 21 de febrero de 2013

Mapa conceptual del adjetivo calificativo

En Proyecto aula podéis encontrar este mapa conceptual de Pilar Nicolau  para recordar, de un vistazo, las principales características del adjetivo.











miércoles, 20 de febrero de 2013

Campaña para escribir mejor

Tomamos prestada esta imagen de la "Campaña para escribir mejor". Cinco cuestiones básicas para empezar a mejorar nuestra ortografía








Puedes practicar lo que has aprendido con el siguiente ejercicio



domingo, 17 de febrero de 2013

Principales rasgos de las variedades del español

Aquí puedes encontrar unos apuntes que muestran los principales rasgos que caracterizan a los dialectos del castellano, esto es, la forma que adopta el castellano según la zona en que se hable.



De forma mucho más sucinta puedes recurrir a este esquema

Fumata blanca

La inesperada noticia de la renuncia del vigente Papa y la consiguiente elección de un nuevo Pontífice nos da la oportunidad de recuperar palabras y expresiones que solo se usan en estas contadas ocasiones.

El nuevo Papa será elegido por el cónclave palabra que procede del latín “cum clavis" ("bajo llave"), por las condiciones de reclusión y máximo aislamiento del mundo exterior en que debe desarrollarse la elección, con el fin de evitar intromisiones de cualquier tipo.

Una vez que el cónclave, tras manifestarse en forma de voto secreto, ha decidido quién será el nuevo Papa, se lo hacen conocer al mundo. De la chimenea de la Capilla Sixtina sale humo blanco que procede de la quema de las papeletas utilizadas durante la votación. es la famosa "fumata blanca" ; en el caso de que alguna de las jornadas del cónclave acabe sin decisión, las papeletas se mezclan con pez, de manera que al quemarse emiten un humo negro que indica que se pospone la decisión.
Esta expresión ha pasado al lenguaje popular y cuando alguien dice "hay fumata blanca" se refiere a que se ha llegado a una decisión que, en principio, se preveía difícil por la implicación de mucha gente que debía llegar a un único resultado.

Por lo que respecta al término Papa, hay quien quiere ver debajo de esta palabra un acrónimo de
" Petri Apóstoli Potestatem Accipiens"(‘el que sucede al apóstol Pedro). Sin embargo procede del griego “Pappas” o “Papas” y significa “papá” o “padre”. Se encuentra testimoniado en Aristófanes y Menandro, lo que da cuenta de la antigüedad del término. El  término se hizo común en Oriente como signo de afecto y respeto para con obispos y sacerdotes y ya bajo el papado de Gregorio XI (1073-1085) se prescribió de modo formal que el título se aplicara definitivamente a los sucesores de Pedro.


domingo, 3 de febrero de 2013

"PODEROSO CABALLERO ES DON DINERO" ( y ya hace siglos que se veía venir)

Imágenes tomadas de la Fundación Francisco de Quevedo
Puede considerarse imperdonable no haber dedicado hasta ahora una entrada a uno de los genios de nuestras letras, a don Francisco de Quevedo y Villegas cuya extensísima obra, en la que dio cabida a la filosofía, el amor, la sátira, la reflexión, la crítica literaria... hace que todo lo que se diga sobre él o todos los comentarios que se le dediquen palidezcan al lado de su producción.






La elección de este poema es casi obligada en los días que vivimos  cuando estamos alarmados, decepcionados, cansados por tanto escándalo, corruptela, duda sobre la honradez de nuestros políticos...Eso sí, lo de cualquier tiempo pasado fue mejor viene al pelo en este caso, cuando la falta de honradez de los validos y gobernantes motivaba versos tan agudos como estos.

Bien sea por las circunstancias actuales, bien sea porque cualquier momento es bueno para acercarse a los clásicos, bien sea porque Quevedo siempre merece que le dediquemos un par de minutos, aquí teneis este famosísimo poema de "Poderoso caballero es don Dinero". 



Madre, yo al oro me humillo,
Él es mi amante y mi amado,
Pues de puro enamorado
Anda continuo amarillo.
Que pues doblón o sencillo
Hace todo cuanto quiero,
Poderoso caballero
Es don Dinero.
Nace en las Indias honrado,
Donde el mundo le acompaña;
Viene a morir en España,
Y es en Génova enterrado.
Y pues quien le trae al lado
Es hermoso, aunque sea fiero,
Poderoso caballero
Es don Dinero.
Son sus padres principales,
Y es de nobles descendiente,
Porque en las venas de Oriente
Todas las sangres son Reales.
Y pues es quien hace iguales
Al rico y al pordiosero,
Poderoso caballero
Es don Dinero.
¿A quién no le maravilla
Ver en su gloria, sin tasa,
Que es lo más ruin de su casa
Doña Blanca de Castilla?
Mas pues que su fuerza humilla
Al cobarde y al guerrero,
Poderoso caballero
Es don Dinero.
Es tanta su majestad,
Aunque son sus duelos hartos,
Que aun con estar hecho cuartos
No pierde su calidad.
Pero pues da autoridad
Al gañán y al jornalero,
Poderoso caballero
Es don Dinero.
Más valen en cualquier tierra
(Mirad si es harto sagaz)
Sus escudos en la paz
Que rodelas en la guerra.
Pues al natural destierra
Y hace propio al forastero,
Poderoso caballero
Es don Dinero.
El cambista y su mujer, Marinus van Reymerswaele

Emperifollado

Hoy es domingo y en un momento de regresión me han venido a la mente esos domingos en que la gente salía de casa con sus mejores galas, totalmente emperifollados (también se admite la forma emperejilado), es decir," adornado con profusión y esmero" (esta definición de la RAE "con profusión y esmero merece, de por sí, una entrada por la acumulación de palabras en peligro de extinción). Viene de "perifollo" que es una planta similar al perejil, de olor anisado y hijas rizadas y un poco más grande que el perejil. También se aplica esta palabra para los adornos de mujer, generalmente, de mal gusto.

A veces se usa como sinónimo de esta palabra "repolludo"; caemos en un error porque la RAE no lo admite, en ninguna de sus acepciones como "adornado en exceso", sino como equivalente a "grueso y bajito", referido a personas, por su aspecto que recuerda a un repollo. Eso sí se puede ser repolludo y emperifollado al mismo tiempo.



Sí que se admite como variante de emperifollado "peripuesto" que se aplica, igualmente,  a quien se viste con demasiada afectación. Como siempre, hay sinónimos para esta palabra,como adornado, engalanado, acicalado...igualmente sonoros y quizás menos usados. De modo que ahí tienes una batería de palabras para que aumentes tu vocabulario.