domingo, 28 de noviembre de 2010

CARACTERÍSTICAS DEL SINTAGMA NOMINAL.

Un veloz repaso a las principales características del sintagma nominal a partir de educarex



Aquí puedes acceder a teoría y ejercicios sobre el SN 

Para hacer los siguientes juegos tienes que escoger la opción en el listado de juegos que tendrás a la derecha una vez que accedas a la actividad.



En este juego tienes que disparar la respuesta correcta a lo que se te pregunta sobre el sintagma nominal.

Pulsa aquí para jugar 

En este juego tendrás que dar la vuelta al mismo tiempo a dos tarjetas cuya lectura conjunta corresponda a una característica del sintagma nominal.


Si quieres probar, pulsa aquí 


miércoles, 24 de noviembre de 2010

.

mm

FRASES HECHAS CON ADJETIVOS EN GRADO COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD

Hay una serie de expresiones qeu tienen como  base un adjetivo en grado comparativo de superioridad que ya se han implantado en el lenguaje habitual por su expresividad. Aquí recogemos unas cuantas.

Ser más bonito que un San Luís
Estar más aburrido que una ostra
Estar más fuerte que un roble
Ser más fiero que un león
Ser más corto que las mangas de un chaleco
Ser más paciente que santo Job
Ser más viejo que Matusalén
Estar más contento que unas castañuelas
Ser más pobre que una rata
Ser más feo que Picio
Estar más fresco que una lechuga.

Seguro que eres capaz de encontrar más expresiones que pertenezcan al habla coloquial. Proporciona cinco más que sean de dominio público e inventa tú cinco más.

ANA MARÍA MATUTE, NUEVO PREMIO CERVANTES

Tras una larga trayectoria dedicada a la literatura a sus 85 años la escritora y académica de la lengua, Ana María Matute es galardonada con el premio Cervantes. En el siguiente enlace encontrarás la noticia de la concesión del premio y tendrás la posibilidad de acceder a tres entrevistas concedidas por la autora en distintos momentos de su vida.


http://www.rtve.es/noticias/20101124/ana-maria-matute-premio-cervantes-2010/374636.shtml

domingo, 21 de noviembre de 2010

REPASA CATEGORÍAS GRAMATICALES A PARTIR DE REFRANES




A partir de refranes conocidos, de los cuales sustituiremos palabras e indicaremos su categoría gramatical, deberás recordar cuál es el refrán completo.
Y, ¿quién sabe? si no conoces los refranes a los que nos remitimos, de paso que repasas, aumentas tu vocabulario y tu cultura popular. Seguro que al tiempo que te entretienes, aprendes.






Conjunto de Fichas creado con GoConqr por Ángeles Fernández

viernes, 19 de noviembre de 2010

LOS REFRANES EN EL ARTE: LOS PROVERBIOS FLAMENCOS DE BRUEGHEL EL VIEJO.


Los proverbios o refranes no solo forman parte de nuestro lenguaje cotidiano, sino que también pueden resultar fuente de inspiración. Es el caso de la obra de Peter Brueghel el viejo que en su cuadro Los proverbios flamencos incluye ni más ni menos que 100 proverbios. En estos enlaces puedes encontrar la explicación de algunos de ellos y recrearte en tan curiosa obra.

http://es.wikipedia.org/wiki/Los_proverbios_flamencos#cite_note-MW-0#cite_note-MW-0

miércoles, 17 de noviembre de 2010

REFRANES DE OTOÑO (CASTELLANO,FRANCÉS, GALLEGO, INGLÉS, ITALIANO

Ya sabes que los cambios de estación dan pie a numerosos refranes. Aquí tienes una pequeña selección de refranes referidos al otoño en diferentes idiomas. Después de leerlos puedes hacer las siguientes actividades

a) ¿Cómo podrían agruparse las distintas sentencias referidas al otoño?
b) ¿Crees que se puede deducir algo de las costumbres o recursos de los lugares de origen de estos refranes a partir de estas sentencias?
c) ¿Puedes añadir algún refrán más?
d) Comentad en clase si los refranes pueden tomarse como verdades absolutas, como consejos, o si el mensaje que transmiten no son de aplicación generalizada.



CASTELLANO

Si en septiembre empieza a llover, otoño seguro es.

Mucha flor en primavera buen otoño nos espera

Septiembre o lleva los puentes o seca las fuentes

Tras secos veranos, otoños tempranos.

Por San Andrés, todo el día noche es.

En otoño, la mano al moño.

De san Martín en adelante no hay diablo que aguante.

Si quieres matar a tu mujer dale sardinas por san Miguel.

De todos los santos a Navidad o bien llover o bien helar.



FRANCÉS

D'un été bien chaud vient un automne pendant lequel souvent il tonne ( De un verano caliente viene un otoño que, a menudo, trae truenos)

Fièvre qui vient pendant l´automne, est très longue ou la mort nous donne ( La fiebre que viene en otoño o es muy larga o nos mata).

Tels les trois premiers jours d´aout, tel le temps de l´automne (como sean los tres primeros días de agosto será el tiempo de otoño)

Mieux vaut un instant en avril dans que tout un mois long en automne (Más vale un instante en abril que todo un mes en otoño)


GALLEGO


Polo San simón pon o tapón, polo san Martiño proba o viño (Por San Simón pon el tapón y en San Martín prueba el vino).

Outono quente leva o demo no ventre (Otoño caliente lleva al demonio en el vientre).

En octubre non molesta o lume (En octubre no molesta la lumbre).

A horta de outono mantén ó seu dono (La huerta de otoño mantiene a su dueño)

Flores en outono, fame no ano novo (Flores en otoño, hambre en año nuevo)


INGLES

The blossoms in the spring are the fruit in autumn (Las flores de la primavera son los frutos del otoño)

 Autumn is the hush before winter (el otoño es el silencio antes del invierno)

Autumn days come quickly like the running of a hound on the moor (los días de otoño corren rápidos como un sabueso por el páramo)
 If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn  (si no siembras en primavera no recolectarás en otoño


 A man's heart changes as often as does the autumn sky ( el corazón de un hombre cambia tan a menudo como el cielo de otoño)
When the bold branches Bid farewell to rainbow leaves - Welcome wool sweaters (cuando las ramas valientes dicen adiós al arco iris bienvenido sea el jersey de lana)


ITALIANO


L'amore è come la pioggerella d'autunno: cade piano ma fa straripare i fiumi! (el amor es como la llovizna de otoño: cae despacio pero puede hacer  desbordar ríos)

Il cuore delle donne come il cielo d'autunno (el corazón de las mujeres es como el cielo de otoño).

Quando canta la tordella siamo fuori dell'autunno (Cuando canta el tordo, fuera el otoño)

D'autunno il tempo non ha pastore (Durante el otoño el tiempo no tiene pastor)






martes, 16 de noviembre de 2010

CRUCIGRAMA FIGURAS LITERARIAS

Una forma diferente de repasar los recursos retóricos. Resolviendo este crucigrama recordarás el nombre de 15 figuras literarias. Si tienes dudas puedes acudir a este enlace donde encontrarás un completo listado de figuras retóricas.



miércoles, 10 de noviembre de 2010

POESÍA A DOMICILIO

¿Qué pensarías si llamasen al interfono de tu edificio y una voz desconocida te pidiera permiso para recitarte un poema? ¿Cambiaría tu paseo diario si alguien te declamase unos versos mientras sigues con tu rutina? Probablemente con la compañía de los poemas la vida se ve de otra forma y de ahí esta iniciativa de La casa encendida para acercar la poesía al gran público y al día a día. Una interesante iniciativa que desde tu instituto o lugar de trabajo puedes imitar. Aquí tienes el enlace a la noticia.


Poesía a domicilio

VIDEO SOBRE LA VIDA Y OBRA DE MIGUEL HERNÁNDEZ

Accede desde aquí al documental de cerca de una hora de duración con que TVE se suma a los actos de homenaje del poeta Miguel Hernández. No pierdas esta oportunidad de profundizar en "el poeta del pueblo"

AGONIA BELLEZA Y VIDA. MIGUEL HERNÁNDEZ
Imprimir

sábado, 6 de noviembre de 2010

EL ORIGEN DE LA PALABRA PERSONA

Según la etimología tradicional de persona, la palabra viene de personare (resonar) y alude a la máscara que los actores usaban en el teatro. Esta máscara tenía un orificio a la altura de la boca y daba a la voz un sonido penetrante y vibrante: personare ‘resonar’. Así pues, persona significaría primero ‘máscara’, ‘papel del actor’, ‘carácter’ y finalmente ‘persona’. Esta palabra pasó al vocabulario jurídico romano y después a otros ámbitos como la filosofía o la teología. Curiosamente, en el derecho romano los esclavos eran hombres pero no personas.




¿DE DONDE VIENE LA PALABRA TRABAJO?

Cuando lo descubras, probablemente esbozarás una sonrisa porque el término "trabajo" está asociado con castigo; más aún, con tortura, pues proviene del término latino "tripalium" un instrumento de tortura muy utilizado en la Edad Media  formado por tres estacas a las cuales se ataba al condenado.
Con el paso del tiempo la palabra paso de designar al instrumento a designar molestia, penar, castigo...

Así pues quien diga que su trabajo es una tortura... no se equivoca mucho.


30 DE OCTUBRE: CENTENARIO DEL NACIMIENTO DE MIGUEL HERNÁNDEZ

Dado que el 30 de octubre se cumplen 100 años del nacimiento de Miguel Hernández queremos sumarnos a las numerosas conmemoraciones y dedicarle nuestro poema del mes.

Hemos elegido uno de sus sonetos más conocido. Pertenece a su obra El rayo que no cesa. Ese rayo simboliza el amor, metáfora muy lograda pues puede hacer referencia al efecto fulminante que provoca sobre quien lo recibe, puede simbolizar el amor destructor si no es correspondido, nos hace evocar las flechas que Cupido lanzaba sobre sus víctimas...
En este poema Hernández se pregunta si será posible acabar con el suplicio y el dolor al que lo está reduciendo el amor que siente; y llega a la conclusión de que no se acabará pues es él mismo quien hace crecer este amor y dolor al pensar el él.


L.B. Perrault, Las flechas de Cupido

¿No cesará este rayo que me habita
el corazón de exasperadas fieras
y de fraguas coléricas y herreras
donde el metal más fresco se marchita?

 ¿No cesará esta terca estalactita
de cultivar sus duras cabelleras
como espadas y rígidas hogueras
hacia mi corazón que muge y grita?


Este rayo ni cesa ni se agota:
de mí mismo tomó su procedencia
y ejercita en mí mismo sus furores.


Esta obstinada piedra de mí brota
y sobre mí dirige la insistencia
de sus lluviosos rayos destructores





"DEBER + INFINITIVO" Y "DEBER DE + INFINITIVO"

Ambas expresiones existen en la lengua española, pero hay hablantes que no conocen las diferencias entre ellas y las utilizan incorrectamente.

Deber acompañado de infinitivo es una perífrasis modal de obligación. Es equivalente a expresiones como "tener que" o "haber de". Se usaría, por tanto, en oraciones Debes prestar atención antes de cruzar (tienes que prestar atención...), Debimos haber dicho la verdad cuando nos preguntaron (teníamos que haber dicho la verdad...).

Cuando el infinitivo acompaña a Deber de lo hace para formar perífrasis modales de posibilidad o duda. Expone una conjetura, una posibilidad. Aparecería, pues, en oraciones como Deben de ser las doce (probablemente sean las doce), Llaman; debe de ser Luis (probablemente sea Luis)


Para ver si has captado la diferencia, intenta localizar los cinco fallos que hay en las siguientes oraciones

Debes de estudiar si quieres aprobar.
Por tu cumpleaños deberías organizar una gran fiesta.
He oído un trueno así que debe de estar a punto de empezar a llover.
Sus padres no han debido de ser tan duros con el castigo.
Han debido regar el jardín porque todo está mojado.
Han debido regar el jardín porque las flores se estaban secando.
Deberemos apurarnos si queremos coger un buen sitio.
No has debido contestar así; ahora seguro que no te perdonará.
Debe de ser ya la hora de comer.
Deberás de estar allí a las seis en punto.
Debí haberla ayudado cuando me lo pidió: ahora es tarde.

¿"DETRÁS MÍA" O "DETRÁS DE MI"?

Seguro que en varias ocasiones has oído expresiones del tipo "Espérame, que voy detrás tuya", "Siempre se sienta detrás nuestra". Son expresiones incorrectas, pero para explicar el porqué de su incorrección recurriremos a la sintaxis.

Detrás es un adverbio. Sabemos que como tal funciona como núcleo de sintagmas adverbiales. Sabemos también que como núcleo de un adverbio solo pueden funcionar otros adverbios o sintagmas preposicionales.

En los casos antes citados estamos usando posesivos como modificadores.Sean adjetivos determinativos posesivos, sean pronombres, lo cierto es que ninguna de esas dos categorías gramaticales pueden funcionar como modificadores de un adverbio, de modo que lo correcto, aplicando la sintaxis, es decir "Se sienta detrás de nosotros" "Voy detrás de ti".

Lógicamente la misma regla se utilizará con otros adverbios que frecuentemente se usan mal como *delante nuestra --> delante de nosotros; *encima tuya --> encima de ti, *debajo vuestra --> debajo de vosotros.

LA RAE PREPARA SU WEB

La tecnología está en todas partes y cualquier organismo que se precie tiene que tener su lugar en la Red de Redes. También la Real Academia de la lengua española quiere incorporarse a las nuevas tecnologías y por eso prepara abrir en febrero de 2011 su sitio web.
Para más detalles te ofrecemos el enlace a la noticia.

martes, 2 de noviembre de 2010

Clasifica los siguientes sustantivos (1º ESO)

Como sabes, los sustantivos son tipos de palabras que pueden indicar lugar, persona, animal, objeto, acción, sentimientos o ideas. En caso de que necesites repasar algo sobre esta categoría gramatical, te recomendamos que revises esta entrada.



Ahora que seguro que ya no tienes dudas, prueba a meter en el cubo correspondiente los sustantivos que te presentamos a continuación.