sábado, 31 de mayo de 2014

"ITACA" de Constantino Cavafis

Oír "ÍTACA" es trasladarnos a Grecia, a odiseas, peripecias, engaños...Es pensar en un largo viaje de retorno. Pero en este poema, publicado por Constantino Kavafis en 1911, Ítaca no es el punto de salida al que se retorna: es la meta a la que tendemos, a la que queremos llegar. La excusa para el viaje más importante de todos: el de la vida.

Publico este "poema del mes" paradójicamente el último día de mayo, pero no es casualidad. Quiero acordarme de los alumnos de 2º de bachillerato del IES de Poio que ayer se graduaron y se despidieron del centro que les acogió durante seis años. Para ellos este poema. Para que sepan que están a punto de
emprender un largo e importante viaje durante el cual se enfrentarán a alegrías y sinsabores, a picos altos, y traiciones...pero un hermoso viaje en el que de todas las cosas malas se puede sacar una enseñanza. Además, cuando lleguen a su destino, aunque este no sea el esperado, lo harán repletos de conocimiento y energía. No hay que rendirse nunca (aunque nos amenacen lestrigones y cíclopes), no hay que centrarse en lo material: lo importante es llegar. 

¡Buen viaje, chicos! 



Cuando te encuentres de camino a Ítaca, 

desea que sea largo el camino, 

lleno de aventuras, lleno de conocimientos. 
A los Lestrigones y a los Cíclopes, 
al enojado Poseidón no temas,
tales en tu camino nunca encontrarás, 
si mantienes tu pensamiento elevado, y selecta 
emoción tu espíritu y tu cuerpo tienta. 
A los Lestrigones y a los Cíclopes,
al fiero Poseidón no encontrarás, 
si no los llevas dentro de tu alma, 
si tu alma no los coloca ante ti.

Desea que sea largo el camino. 

Que sean muchas las mañanas estivales 

en que con qué alegría, con qué gozo 
arribes a puertos nunca antes vistos, 
deténte en los emporios fenicios, 
y adquiere mercancías preciosas, 
nácares y corales, ámbar y ébano, 
y perfumes sensuales de todo tipo, 
cuántos más perfumes sensuales puedas, 
ve a ciudades de Egipto, a muchas, 
aprende y aprende de los instruidos.

Ten siempre en tu mente a Ítaca. 

La llegada allí es tu destino. 

Pero no apresures tu viaje en absoluto. 
Mejor que dure muchos años, 
y ya anciano recales en la isla, 
rico con cuanto ganaste en el camino, 
sin esperar que te dé riquezas Ítaca.

Ítaca te dio el bello viaje. 

Sin ella no habrías emprendido el camino. 

Pero no tiene más que darte.
Y si pobre la encuentras, Ítaca no te engañó. 

Así sabio como te hiciste, con tanta experiencia,

comprenderás ya qué significan las Ítacas.

Te sugerimos que escuches esta versión (aunque sea en inglés) a cargo de Sean Connery, con música de Vangelis y una serie de imágenes que te harán disfrutar aún más de este poema. 


jueves, 29 de mayo de 2014

Truco para recordar las palabras graves


Seguro que no tienes problemas para recordar que son graves aquellas palabras cuya sílaba tónica es la penúltima, lleven o no tilde. ¿ O sí tienes problemas? Si es así, te proponemos una viñeta para que lo recuerdes.






"Enamorarse" es grave porque la sílaba que se pronuncia con mayor intensidad es la penúltima. Estas palabras llevarán tilde cuando terminen en consonante distinta de -n o -s.

¿A que ya no olvidarás cuáles son las palabras graves?







sábado, 24 de mayo de 2014

Mapa conceptual "tipos de palabras a partir de sus componentes"

Para que repases, de un vistazo, los distintos tipos de palabras que existen a partir de la combinación de morfemas.





martes, 20 de mayo de 2014

Mapa conceptual: Clasificación de las oraciones

Como bien sabes, para clasificar una oración hay que tener en cuenta diversos criterios, pero todos a la vez. En este mapa conceptual hemos intentado recogerlos todos. No es un estudio exhaustivo sobre los tipos de oraciones; es, simplemente, un cuadro para que te sirva de ayuda a la hora de saber distinguir ante qué tipo de oraciones te encuentras.




lunes, 19 de mayo de 2014

Mapa conceptual de perífrasis verbales

Un buen mapa conceptual para repasar las perífrasis verbales creado por Irina Valin . Espero que os sea útil.









domingo, 18 de mayo de 2014

Refranes populares

Seguro que te suenan un montón de refranes pero...¿sabes qué significan o en qué situaciones se usan ?

Te proponemos el siguiente juego. Primero tienes que adivinar a qué refrán se refieren los dibujos. Una vez que voltees la tarjeta aprenderás también cuál es su significado. 

Ya sabes, Hombre refranero, medido y certero; es decir, aprende refranes y aprende a aplicarlos para controlar tu lengua y hacer discursos sabios y rotundos. 




por gelesfernandez

jueves, 8 de mayo de 2014

No vino ni el Tato ¿pero quién era Tato? (ahora es cualquiera)

Mencionar la ausencia de El Tato cada vez que se alude a la escasa afluencia de gente a un evento forma parte de nuestro léxico común, aun cuando no todos conocemos el origen de esa expresión ni quién era el Tato. 
El Tato era el nombre artístico de un torero, Antonio Sánchez, que no se perdía un festejo o evento en la época, y, además, era tal su éxito en las plazas que figuraba en casi todos los carteles. Se podría decir que era omnipresente. De hecho, dice la leyenda que incluso un día salió a torear tras haberle sido amputada una pierna. Así pues, visto que estaba en todas partes, si en algún sitio no hay nadie o hay poca gente, decimos que "No vino ni el Tato".

Otras fuentes cuentan, para explicar el origen de esta expresión, que el Tato seguía siendo fiel a las plazas como espectador tras la amputación. Incluso fue tres o cuatro veces a ver torear a un novillero bastante discreto con el capote (por no decir que era una auténtica nulidad). Pero, como todos, al final se rindió a la evidencia y dejó de ir a ver torear a ese muchacho. El día que faltó a su cita se gestó la frase "No vino ni el Tato". Sea como fuere, le debemos a este torero el origen de esa expresión tan nuestra.


Aquí tienes algunos ejemplos de que el Tato está presente en todas partes...incluso en nuestro hablar cotidiano como ejemplo de "cualquiera"









viernes, 2 de mayo de 2014

Teoría y práctica sobre el Objeto directo e indirecto

Te ofrecemos un rápido repaso a las principales características de estas os funciones sintácticas y un ejercio interactivo para que compruebes si has entendido la teoría.

Como sabes, el Objeto directo  (o complemento directo) es una función sintáctica que tiene las siguientes características. 


- Es necesario para que la el verbo transitivo al que acompaña tenga significado completo. Puede ser posible en algunos casos construirse la oración sin este complemento, pero la oración quedaría incompleta. 
¡Come! puede tener sentido, pero nos falta el OD ¡Come (la sopa/ todo/ la comida/ lo que tienes delante) para que podamos hablar de significado completo. Sí es cierto que en algunas oraciones que podrían construirse sin OD, a veces se incorpora un sintagma redundante que realiza esta función. En estos casos se habla de "complemento directo interno": Lloró (lágrimas) desconsoladamente;

- Esta función puede ser desempeñada por las siguientes categorías

           Un sustantivo: ¿Compraste pan?
           Por un sintagma nominal: ¿Viste esa película?
           Por un sintagma sustantivo: No esperes nada bueno de esa persona. 
           Un pronombre personal átono: Espéranos. (salvo le-les).
          Un sintagma preposicional introducido por la preposición "a", pero solo en el caso 
          de que el Objeto directo se refiera a personas.  
                                         Quiero más pastel/  Quiero  Manolo con toda mi alma. 
                                   Conozco todos los detalles/ Conozco a tu vecina desde hace tiempo
           Una proposición subordinada sustantiva: Quiero que vengas a mi fiesta.        

         

Admite la sustitución pronominal por lo- la- los- las, dependiendo del referente: Pide una revisión (pídela), Necesito un descanso (lo necesito), ¿Mandaste los correos? (¿los mandaste?), Repetirán las pruebas (las
repetirán).

No es infrecuente la reduplicación del Objeto directo y que este aparezca una vez de modo explícito y otra vez en forma de pronombre átono que concuerda en género y número con el referente: Las llaves te las dejo aquí; El pollo lo compro siempre de corral.



Solo aparece en oraciones transitivas activas. Si la oración admite su conversión en  voz pasiva, el objeto directo se convierte en sujeto paciente.

Han detenido a los fugitivos --> los fugitivos han sido detenidos; El autor firmará ejemplares de su última obra esta tarde --> Ejemplares de su última obra serán firmados por el autor esta tarde. 


Por su parte, el Objeto indirecto indica quién recibe el beneficio o el perjuicio de la acción. 

Presenta la forma de sintagma preposicional introducido por la preposición a, o bien, la de pronombre personal átono.(excepto lo-la-los-las)  
Admite la sustitución pronominal por le o les. Dieron matrícula de honor a Jose y a Luis: Les dieron matrícula
Igual que el Objeto directo, puede aparecer reduplicado .Les dieron la matrícula a Jose y a Luis

 Les daré  a todos tu recado; Me lo dijo a mí confidencialmente. 

Haz este ejercicio para repasar las funciones de los pronombres personales átonos.


Pulsa aquí para hacer el ejercicio