viernes, 30 de enero de 2015

Ficción sonora: Platero y yo en la voz de Roberto Alvárez.

Ya dedicamos otra entrada a celebrar los cien años tan bien llevados de nuestro burro favorito, pero hasta ahora no habíamos podido ofreceros la versión recitada, cuyos efectos sonoros corrieron a cargo de un grupo de niños absolutamente entregados, de esta entrañable obra de la literatura española.

Prepárate a disfrutar los próximos 40 minutos de la lectura dramatizada del actor Roberto Álvarez dentro de la lecturas que ofrece RNE en su espacio Ficción sonora.  Vuelve a ser niño y recuerda algunos de los momentos más líricos de nuestras letras.


Pulsa aquí para acceder al podcast íntegro de la lectura de Platero y yo 


Y, si tras la audición quieres recordar alguno de los fragmentos, aquí puedes acceder a una versión corregida y aumentada de la obra.



domingo, 25 de enero de 2015

Invierno, Antonio Gamoneda y otros poemas dedicados al invierno.

El frío que asola España estos últimos días invita a quedarse en casa bien arropados, buscando el calor y a entretenernos leyendo o releyendo. Y, puestos a buscar, es lógico buscar versos que se refieran al invierno, tema al que han dedicado composiciones autores como A. Machado, Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez, Benjamín Prado...y el poeta al que recordamos este mes, Antonio Gamoneda. 

Este autor cronológicamente se corresponde con la generación de los 60, pero nunca se ligó ni personal ni estéticamente a ningún grupo. Su poesía ha triunfado por su sencillez bajo la que se esconden temas recurrentes, cotidianos, a los que suma un tono comprometido e involucrado, pues no puede cerrar los ojos a los momentos que está viviendo. Prueba de ello es el siguiente poema en el que la contemplación del paisaje invernal le hace pensar en la resistencia oscura y callada de todos aquellos que viven y aguantan situaciones extremas.

Unos hermosos versos con los que verle el lado bueno al invierno y al frío.


La nieve cruje como pan caliente

y la luz es limpia como la mirada de algunos seres humanos,

y yo pienso en el pan y en las miradas
mientras camino sobre la nieve.



Hoy es domingo y me parece

que la mañana no está únicamente sobre la tierra
sino que ha entrado suavemente en mi vida.



Yo veo el río como acero oscuro

bajar entre la nieve.
Veo el espino: llamear el rojo,
agrio fruto de enero.
Y el robledal, sobre tierra quemada,
resistir en silencio.



Hoy, domingo, la tierra es semejante

a la belleza y la necesidad
de lo que yo más amo.





Aquí tienes una completa antología de poemas realizada por  el IES la Serna. Seguro que hacen que tus tardes de invierno sean más llevaderas. 

sábado, 17 de enero de 2015

Pasapalabra de adivinanzas populares

Mucha de nuestra cultura popular se está perdiendo (refranes, frases hechas, trabalenguas...) y, entre estas pérdidas, está la de adivinanzas y acertijos populares. Este pasapalabra, obra de Alfonso García, Fernando Romero y Roger Rey recoge 28 adivinanzas populares que pueden servirnos como punto de partida para que los niños produzcan sus propias adivinanzas, para que conozcan parte de nuestro acerbo cultural, para introducirlos en la rima, para que pasen (pasemos) un buen rato...una actividad muy completa. ¡Anímate a jugar!

Pulsa aquí para jugar 



jueves, 15 de enero de 2015

Palabras que no llevan tilde: errores frecuentes

Un artículo en el que se repasa por qué no llevan tilde palabras a las que se la ponemos por inercia, como tictcacs, el pronombre este, Cía...

El artículo se titula : Errores comunes; palabras a las que no debemos poner tilde.


Pulsa aquí para acceder al texto 


Si tras leer el artículo descubres que cometías alguno de estos errores...no te preocupes: ya ves que son frecuentes. Ahora se trata de evitar estos fallos.

sábado, 10 de enero de 2015

Frases hechas en las que aparecen vegetales



El castellano cuenta con numerosas frases hechas que forman parte de la cultura popular y que se aprenden inconscientemente pues son muy frecuentes en el habla cotidiana. En este caso hemos hecho una selección de frases hechas que tienen en común que en su enunciado se cita el nombre de un vegetal. Seguro que te suenan todas y, si no, aprovechas para aprender algo nuevo de tu idioma


  Conjunto de Fichas creado con ExamTime por gelesfernandez

Acatarrándose en el extranjero



 
Ya hemos puesto en otras entradas del blog imágenes de James Chapman dando la palabra referente a un concepto en distintas lenguas. En este, más que frío gélido, mes de enero, nos pareció muy apropiada esta selección de "Cómo se estornuda en el mundo".  Como puedes comprobar, falta la onomatopeya en castellano, pero ahí la tienes en coreano, turco, portugués...








¿Por ké no nos dejamos de konplicaciones? , conferencia a cargo de Isaías Lafuente

Interesantísima charla el pasado 15 de noviembre durante "Lenguando a la Riojana" a cargo de Isaías Lafuente, profesor, periodista y escritor, pero, sobre todo, difusor de buenos usos, ameno divulgador y amante de las palabras.
Hace un repaso a la lengua castellana paseando por su  "juventud",  su constante evolución, pero, sobre todo, les pega un par de tirones de orejas a los académicos por su espíritu catastrofista y "apocalíptico" (como reitera en varias ocasiones)al  alarmarse y ver como un peligro las tecnologías y por sus contradicciones a la hora de aceptar ciertos cambios y otros no.
Podemos estar de acuerdo o no con la postura de Lafuente pero, sin duda, durante 45 entretenidos minutos, reflexionaremos sobre la lengua.


j

viernes, 9 de enero de 2015

Complemento de régimen

Existe en castellano un gran número de verbos que necesitan ser acompañados por un complemento para tener sentido completo. Por un lado están los verbos transitivos (comer, tener, gastar, pedir...) que van acompañados de Objeto directo.

Pero hoy nos queremos dedicar a un complemento distinto: el complemento de régimen (también llamado suplemento, nombre dado por el lingüista Emilio Alarcos Llorach que fue quien lo estudió y catalogó exhaustivamente). Se trata de un complemento esencial y necesario, requerido por el verbo sin el cual la oración no tendrá sentido completo; de hecho si prescindimos de él la oración se resiente. Admite escasa movilidad (a diferencia de los complementos circunstanciales) y lo habitual es encontrarlo a continuación del verbo que lo exige. Adopta siempre la forma de sintagma preposicional y la sustitución pronominal siempre deja el rastro de la preposición (Carece de recursos --> carece de ello; Insistió en su inocencia --> insistió en ello; atinó con la respuesta --> atinó con ello...).

Además, suele ser incompatible con el objeto directo y siempre es incompatible con el atributo.quier
Si  quieres hacerte una idea de la cantidad de verbos que precisan de suplemento, aquí puedes acceder a un listado bastante representativo (es un listado elaborado por Daniel Hernández).

Como siempre, la teoría no es demasiada. Ahora toca practicar y fijar conocimientos. Nos es de gran utilidad una entrada del blog hablando de todo un mucho en la que hace un repaso de la teoría, proporciona un gran número de ejercicios y esquemas tan prácticos como este




Pero lo que me resulta más curioso y de gran utilidad para el profesorado es este parchís elaborado por Daniel Hernández y albergado en su blog profedeele.es para repasar este concepto de una forma distinta y más atractiva para los niños.





miércoles, 7 de enero de 2015

Viaje por la escritura

En este vídeo pasearemos entre piedras, papiros, pergaminos...en medio de sumerios, egipcios y romanos, entre otros, para ver cómo han cambiado los alfabetos, la escritura y el soporte en el que se escribe con el paso del tiempo.  Un interesante documental para todo aquel que tenga ganas de aprender.



lunes, 5 de enero de 2015

Cómo escribir bien los títulos de obras literarias, cinematográficas, pictóricas...

La norma la sabemos todos: Solo se escribe con mayúscula la primera letra del título (dejando aparte los nombres propios que formen parte del título, claro está). como nos recuerda el Diccionario panhispanoamericano de dudas en  su apartado 4.17.Sucede, no obstante, que, como en tantas otras cosas, nos estamos contagiando del inglés y ahora se nos da por escribir con mayúscula todas las letras iniciales de las palabras que conforman el título (como, efectivamente, hacen el inglés).

Esta explicación tan prosaica nos la ofrece de un modo mucho más original - así como el recordatorio de la norma- esta entrada de Yorokobu, de la cual reproducimos la historia con que reflexiona sobre esta tendencia.


Lee el artículo completo aquí 


sábado, 3 de enero de 2015

Aficiones no tan nuevas...pero a las que cambiándoles el nombre parecen lo último: knitting, patchwork, origami...

Una vez más los préstamos han venido a relegar la palabra o expresión castellana, esta vez en el terreno de las aficiones (o hobbies, que parece que suena mejor). Empezamos con la sigla DIY (del inglés Do it yourself) que sustituyen al "hágalo usted mismo" (en tiempos en lo que lo correcto era tratar de usted al destinatario desconocido) y que ha vuelto a estar de moda ahora que no se tira nada, que la gente quiere ocupar su tiempo en dedicaciones baratas o rentables y en la que "customizar" (otro neologismo, pero esta vez es el castellano quien lo crea) o reciclar se lleva. 

La calceta de toda la vida vive una época de nuevo esplendor...pero si no quieres que te confundan con una Knitting; parecerá que te codeas con actrices de Hollywood y que de tus agujas salen prendas listas para lucirse en la pasarela. 
venerable ancianita que teje patucos y toquillas para todos los niños que tiene cerca, di que te dedicas al

Ya comentamos en otra entrada que para el término patchwork contamos con "almazuela" pero, de nuevo, da la impresión de que el producto que sale del primer término ese más moderno que el segundo. 









Origami, el término japonés para referirse al arte de construir figuras diversas plegando papel ha sustituidopapiroflexia", una afición que aún nunca decayó y siempre se mantuvo más o menos estable- sobre todo en las aulas donde se siguen construyendo, a espaldas del profesor, avioncitos de papel- ).

a "

Ahora que estamos en plena época de regalos, no puedes pretender seguir haciendo paquetes como lo has hecho toda tu vida ( o confiando en el arte de los dependientes de los distintos establecimientos). Tienes que ponerte al día en packaging (¿realmente era necesario este término?), que, si bien, en publicidad y empresas puede llegar a ser un arte y jugar una importancia decisiva a la hora de que un producto triunfe o no, en el caso de personas que se dediquen a hacer paquetes no deja de ser algo que se ha hecho- con mejor o peor fortuna- toda la vida. 



Dejando aparte estos viejos perros con nuevos collares sí que es indudable que estamos sufriendo un aluvión de nuevos pasatiempos que, esta vez, vienen con su préstamo debajo del brazo, pues no tenemos constancia de que hubiese una palabra en castellano para designarlos. 

Por ejemplo el knooking combina la técnica de la calceta pero usando una sola aguja, parecida a la de ganchillar. Uno de los resultados de esta técnica que goza de más éxito son los amigurumis (de nuevo Japón), animalitos tejidos que pueden presentarse en cualquier escenario (casa, trabajo, coche...) bien como amuleto, bien como reconocimiento afectuoso. 

Más fácil parece adentrarse en el mundo del washi tape, una cinta adhesiva  decorada con la que se decora o forra todo lo imaginable (e inimaginable también): se personalizan bolsas de regalo, botellas, pinzas, teclado de ordendor...









También viven un buen momento los mandalas (palabra de origen sánscrito) que son diseños más o menos complejos, normalmente inscritos en una circunferencia y que mientras se colorean, fomentan la relajación y la meditación. 



Y si en medio de todos estas sugerencias  no has encontrado una afición a la que dedicar tu tiempo, siempre puedes recurrir al "diccionaring" (que quién sabe si no acabará imponiéndose como palabra para designar el vicio de aquellos a los que nos gusta ojear los diccionarios), a los crucigramas, a la lectura...a todo aquello que te ayude a seguir controlando tu lengua.