Una vez más el anglicismo se ha comido y ha condenado a la extinción a la palabra castellana. Si le preguntamos a alguien cómo se llama la pieza tejida a partir de varios trozos sobrantes de tela la mayoría de la gente dirá "patchwork", pues como últimamente están de moda las actividades manuales tradicionales, y esta es una de las que más auge está experimentando,y suena mejor la palabra inglesa, de ahí su difusión.
Sin embargo el castellano cuenta desde el siglo XVII, principalmente en la zona de La Rioja, con la palabra almazuela, que deriva del áraba "amozal" que significaba alfombrilla o cobertor de lana, ya que esta era la principal finalidad que tenían las almazuelas, la de cubrir a los pastores en sus largas esperas mientras pacían sus animales. A partir de ahí pasó a designar la tarea manual de combinar telas distintas con diversas finalidades: cojines tapices,colchas...
Una vez más se nos plantea la disyuntiva de usar el préstamo para que todo el mundo nos entienda o nuestra variante para proteger del olvido una palabra propia. Ahí os dejo la palabra y la elección.
No hay comentarios:
Publicar un comentario